手机访问

手机扫一扫

|投诉/建议

全国统一学习专线 8:30-21:00

上海燎原双语学校师生参观体验上海木文化博物馆

来源: 上海燎原双语学校      编辑:佚名

寒冬腊月带来了绵绵冬雨,也带给我们上海燎原双语学校初中融合部的师生一个大礼*:参观体验上海木文化博物馆。

Winter brought the continuous winter rain, but also brought us MYP integration department teachers and students a gift package,a learning journey to Shanghai Wooden Culture Museum.

上海燎原双语学校师生参观体验上海木文化博物馆.jpg

上海燎原双语学校师生参观体验上海木文化博物馆

伴着新年的音乐,孩子们细细观察、用心抚摸,感悟着中国木文化的辉煌历史。

千年古木,印刻着生命的年轮,沉淀着历史的记忆,传承着中华的文明。爱国教育,文明教育隐含其中,不言而喻。

Students gained an understanding of the history of Chinese wooden culture by observing carefully and touching attentively.

Through the ancient trees used in the wood museum, Chinese civilization and its patriotic and cultured education have been recorded.

大师馆中的作品让我们震撼至今。古今木雕,群英荟萃,美轮美奂,闻名世界,我们尽收眼底。欣赏大师之作,顿悟“道法自然”。

世界文明与中华文明融会贯通,这不就是我们融合部需要的理念吗?

The master works in the Museum were great. There was a collection of world-renowned woodcarvings in ancient and modern style. Enjoying the masterpieces, we noticed their embodiment of"Taoist nature”.

They also encapsulated the integration of western and Chinese civilization, reflecting the philosophy of our bilingual department.

在情境中学习,是MYP探究的特色之一,任何地方都可以成为我们的课堂。

尤克里里的制作**坊,将手工、设计、艺术、乐理、专注力、创造力融为一体。孩子们乐此不疲。

Studying in context is one of the specialities of our school. We can learn and study anywhere.

Our making of Ukuleles in the afternoon combined handicraft, design, art, music theory, concentration and creativity. Students put in their best efforts and made some beautiful instruments.

孩子们做的尤克里里.jpg

孩子们做的尤克里里

感谢这次MYP课外活动让我们的孩子得到了世界上比较好的礼物:他们懂得感恩,文明参观,团结合作,互相鼓励。

Giving thanks gives our children the best gift in the world: they had the chance to be grateful, learn culture, work together and encourage each other.

身体和灵魂总有一个需要在路上......期待我们下一次的研学活动!

We really appreciated the opportunity to have a trip where our journey was not only a physical one but also one of learning and development. We look forward to our next study journey!

上海燎原双语学校报名、校园参观及了解招生动态,请: ,或通过下方报名通道登记。

相关新闻 更多 >