手机访问

手机扫一扫

|投诉/建议

全国统一学习专线 8:30-21:00

上海燎原双语学校“米斯特拉尔诗歌进校园”活动圆满举办

来源: 上海燎原双语学校      编辑:佚名

诗歌是用最凝练的文字表达最真挚的情感!写给孩子们的诗则更充满了童真和想象。近日,上海燎原双语学校邀请智利共和国驻上海总领事馆进校园,为燎原的孩子们带来了诺贝尔文学奖获得者——智利女诗人米斯特拉尔的绘本诗集《对星星的承诺》,让孩子们在了解诗人、领略诗歌之美的同时,再一次认识了智利这个美丽的国家。

米斯特拉尔诗歌进校园

2021年12月10日,上海市燎原双语学校小学部图书馆在学校7号楼举行了“米斯特拉尔诗歌进校园”活动,邀请智利共和国驻上海总领事馆走进燎原学校,与我们的孩子们一起分享诗歌、分享童真和快乐!

智利驻上海领事馆总领事助理夏女士、燎原双语学校孙副校长、小学部曹主任、PYP总监李女士、小学部图书馆教师周老师、上海世童社区青少年服务中心理事长陈女士以及小学部双语班四年级的师生们共同参加了此次活动。

夏女士为我们的同学们带来了诺奖获得者——智利女诗人米斯特拉尔的诗歌绘本《对星星的承诺》。

同时,夏女士向大家介绍了智利这个地处南美洲的美丽国家以及米斯特拉尔的生平。智利的文化历史、地理气候、盛产资源等让孩子们对这个熟悉又陌生的国家有了全新的认识;而诗人坎坷、充满奉献和才华的一生深深打动了现场的师生。

燎原诗歌进校园或东.jpg

智利与米斯特拉尔

智利共和国(西班牙语:República de Chile;英语:Republic of Chile),简称智利(Chile)。位于南美洲西南部,安第斯山脉西麓,是世界上地形最狭长的国家。智利盛产车厘子、鲍鱼、葡萄酒、三文鱼、西梅等丰富的农副产品,以及铜矿、锂矿等矿产资源,还有神秘的复活节岛等自然风光。

加夫列拉·米斯特拉尔(Gabriela Mistral,1889-1957)智利女诗人。出生于智利北部农业区的山谷中。她自幼生活清苦,未曾进过学校,靠做小学教员的同父异母姐姐辅导和自学获得文化知识。她9岁写诗,14岁发表,1945年,她获得了诺贝尔文学奖,成为拉丁美洲**位获得该奖的诗人,同时她也是智利**位女性外交官。她将她的一生奉献给了文学、教育、妇女儿童权益及外交事业。

Q&A 作品仿写 朗诵

为了帮助孩子们更好地了解诗人,体会她在作品中的情感,夏老师现场播出了采访VCR“智利人眼中的米斯特拉尔”,智利总领事、商务领事、领事代办等分享了他们心中的米斯特拉尔,以及她对每个智利人积极向上地影响,这勾起了孩子们的好奇心。

“如果我也想写诗,我应该怎么做呢?米斯特拉尔的诗是写给谁的呢?”李同学、周同学、王同学、郑同学、蔡同学等同学向夏老师抛出了一个个充满稚气但又格外认真的问题。

来自四(3)班的何同学和黄同学分别朗诵了她们仿写的作品《把书给我》、《对月亮的承诺》;来自四(7)班的钟同学、丁同学朗诵了米斯特拉尔的《沉睡》、《渔妇的歌》。几位同学绘声绘色地演绎,向大家展示了他们对诗人最诚挚地致敬,以及他们对作品的理解和感受。

现场赠书

夏女士代表智利领事馆向上海市燎原双语学校小学部图书馆捐赠了米斯特拉尔《对星星的承诺》一书,希望孩子们读好书、读更多的书,即使不能成为作家,但阅读对我们的学业、生活、事业乃至人生都会有莫大的帮助。

此次活动由燎原双语小学部图书馆主办。在燎原终身学习者社区,图书馆对全体师生都是特别而又重要的存在。学校开设图书馆课,引导学生利用、整合图书馆这样开放的学习资源,并带领师生徜徉书海,将图书馆中海量的知识充分运用于探究式、跨学科的项目化“教与学”中。

同时,学校图书馆积极校内外资源,为燎原师生提供了一场场丰盛而有趣的文化交流活动,搭建平台帮助孩子们认识世界、拓宽视野、培养兴趣、丰富自我。

上海燎原双语学校报名、校园参观及了解招生动态,请: ,或通过下方报名通道登记。

相关新闻 更多 >