全国统一学习专线 8:30-21:00
来源: 上海燎原双语学校 编辑:佚名
今年的情势格外特殊,今年的雨季分外绵长。在不确定性和不可预知性被放大的当下,上海燎原双语学校毕业班的同学依循学业成长的常规路径,完成了生命中最重要的一次告别。
上海燎原双语学校毕业班同学
燎原国际课程班毕业典礼
2020年7月6日,燎原国际课程班毕业典礼如期举行。在新冠疫情挑战下,11年级的同学们在第二学期经历了各种变化,从远程教学、返校上课到期末考试,这届毕业生太不容易。然而,在7号楼大礼堂,国际课程班的全体老师和毕业生汇聚一堂,以乐观坦然的姿态共同庆祝毕业时刻。
孙先龙校长致辞
国际课程班孙先龙校长使用中英文双语向到场的师生和家长代表介绍了国际课程班在过去这一学年的各项**。
孙校长谈到,在新冠疫情冲击下,国际课程班老师们对于正常教学进程的努力维护,同学们学业上的精进刻苦,让人们在新冠疫情冲击下深感安心。
虽然新冠疫情让我们深刻体会到世界的不确定性,但是中国人民在疫情中的表现让人们对于突变中的世界心存感激并对人类力量更有信心。而全国学生线上教育也让我们对新科技与社会协作方式产生新的认识和信任。
国际课程班毕业班师生家长的努力,让我们看到,人类进程的掌控权仍旧在我们自己手上!演讲最后,孙校长不忘提醒同学们重视接下来的暑期学分课程。真正务实而笃行。
孙先龙校长致辞
颁发毕业证书
颁发毕业证书的仪式上,11年级的班主任轮流上台,呼唤着班级同学们的名字,由孙校长为他们颁发毕业证书。
班主任或一一例举每位同学的闪光点;或眼含泪花诉说自己对班级同学们的依依不舍;或感慨一路带班的痛与快乐。同学们怀着感恩和愉快的心情,大踏步走上舞台,体验这一刻的离别,期待下一个征程的开启。
学术总监Gary 博士致辞
Gary 博士致辞如下:
毕业生们,下午好。
Good afternoon, graduates.
人类知识浩瀚如海洋,每个人也只是略懂一二。如此正常的界限让高等教育成为非常专业化的形式。认为我没学很好的内容,其实可能是我没有学很多。所以你们所受的教育应让你们更加谦卑,而不是自满。
有时候,老师们说,学习是一个持续的过程。随着社会进步的加速,这句箴言对一代一代的人来说更加真实。你们要对学校里的学习做好准备,也要对职业发展中的学习做好准备。英文中“毕业”这个词源于一个古老的词,意思是“一步”。
今天,我们欢聚一堂庆祝你们已经在教育中走了这一步了。也许,你应该倍感自豪,因为你通过更加努力取得了成绩。
The extent of human knowledge is already vast. Each person can know but a tiny portion of what is known. This natural limitation is why higher education has become so highly specialized. Perhaps what I have learned best is that I have not learned much. A consequence of your education should be humility rather than conceit. Often teachers say that learning is a continual process. This adage becomes truer for successive generations as progress hastens. You should be prepared to learn not only while in school but also throughout a career. The words graduate and graduation are derived from an old word for a step. Today we are gathered to celebrate that you have taken a step in your education. Maybe you deserve to feel pride because you worked hard to achieve.
祝贺你们毕业。
Congratulations.
学术总监Gary 博士致辞
但是,你们很快将开始教育经历中的下一步。请谨记,更难的课业在前面。记住,你们是手持学生签证去加拿大,而不是旅游签证,所以这意味着你们出国的目的是去学习,而不是游玩。
CIC和加拿大大学在很多国家的许多学校招收优秀学生,因此,你们得预见到在学术成绩上更为激烈的竞争。我曾在大学当助教的时候,学生有时候会问我,为什么他们的分数不是很高,而他们都是很优秀的学生。
我会解释说,每个在大学里求学的学生几乎在高中都是最出色的学生,但进入大学以后,他们就得成为最出色中的最出色。所以,以后如果你发现自己的分数呈下降趋势,不要感觉沮丧,而是应该尽力而为。我希望你们都能在CIC获得毕业文凭,并且进入大学就读,就像之前这么多从燎原毕业的学生一样。
However, soon you will begin another step in your education. Please be warned that harder work is ahead. Remember that you will be going to Canada on a student visa, not a tourist visa, so the purpose for your visit will be studying, not playing. CIC and universities recruit good students from numerous schools in many countries. Hence, you should anticipate ever fiercer competition for high scores. While a teaching assistant in a university, I would sometimes be asked by students why their scores were not higher, as they had always been among the best students. I would then explain that almost every student in a university was among the best students in their high school, but they now must be among the best of the best students.
Therefore, if you later discover your average score on a downward trend, you should not be discouraged and should just do your utmost.
I am hopeful that you will receive a diploma from CIC and will be admitted to a university, like so many of the Liaoyuan graduates who have preceded you.
再见!
Farewell.
教学主任甄真老师致辞
甄真老师致辞如下:
祝贺你们,2020毕业生们。
Congratulations! 2020 graduating class!
我很开心你们是燎原的一份子。你们中的大多数人都学得不错,一些人更是超出了老师们的期待。很多人称你们这代人是“后浪”,他们崇拜你们、艳羡你们、尊敬你们,因为你们对世界展示了自信和大度。
我,作为你们的老师,感谢你们,成为了我生命中重要的一部分,并允许我离你们的生活、离你们的灵魂这么近。没有什么比看到你们所有人按照自己的方式成长、发挥自己的潜力能让我更高兴了。你们让我们生活丰富了很多,因为你们让我认识到我们之间可以如此相同,又可以如此不同。
我想给你们祝福,那就是在CIC或者在其他你们想去的地方,过得好。祝你们未来好运。谢谢。
It has been a great pleasure to have you in Liaoyuan. Most of you did a good job and some of you did much more than were expected. A lot of people call you “after wave”. They said that they admire you, envy you, and respect you for your confidence and generosity. I, as your teacher, thank you, for being an important part of my life, for allowing me to get close to your lives and your souls. Nothing will make me happier than seeing all of you grow and reach your true potentials in your own way. You enrich my life by teaching me how alike we are and how different we are. If you want my blessings, I would say, enjoy your time at CIC or somewhere you want to belong. Wish you the best of luck in the future. Thank you.
教学主任甄真老师致辞
家长代表11-1班Ricky妈妈致辞
Ricky妈妈致辞如下:
“作为一名家长,我想和大家聊几句,说说父母的心里话。
你们中的大多数人,都是**次离开父母的庇佑,独自在异国他乡开始学习和生活。因此,**和人相处非常重要。孔子说过“缄口修身齐家治国平天下”,所谓的缄口修身其实就是修心养性,尊重当地的文化,当地的风俗习惯,对自己不了解或者不掌握的事情和人,不要妄加评论,你们只要从别人的成功和失败中总结可以借鉴的经验即可。这就是缄口。
西方文明中民主,平等是主体,其派生出的法律秩序也是非常严格的,因此一定要遵守各项法律法规,切忌不要凭借所谓的小聪明,打擦边球,挑战规章制度。这就是比较好的修身。相信你们在学好文化知识的前提下,**为人处世,建立一个良好的社交圈子,一定会为今后更好的发展打下坚实的基础。
其次,作为家长最关注的也是远隔重洋的你们的安全问题,这其中*括了人身财产安全和心理安全。所以,养成良好的生活作息规律,掌握正确积极的减压方法,以健康昂扬的姿态,洁身自好,远离各种负面的诱惑,谨防各种电信诈骗和各类网上社交陷阱,保护好自己人身财产安全。在国内,你们也许厌烦了父母看似喋喋不休的唠叨,可是一旦出门在外,我相信,你们一定会怀念父母的唠叨和叮咛的。所以记得定时和家人,多报平安。面对学习生活中的困难,不慌不乱,多和家人聊聊,听听他们的意见建议,让父母安心。儿行千里母担忧,各位后浪一定也能体会父母的良苦用心。因为这个世界上,父母是最爱你的人,也是心甘情愿为你们付出全部的人。
此外,我还想提醒大家,在你还是持有中国护照的时候,千万记得“以国为荣,为国争光”。国家是你们最有力的依靠和后盾,你们则是国家的形象代表。国门之外,会充斥各种各样难辨真假的讯息,我想要说的是,在你们还缺乏政治鉴别力的年龄,比较好的方法就是拒绝它。只有当你具备了健全的世界观和辨别是非的能力后,你才能谈得上参与。后浪们,千万记得不要做出有损国格,有辱国家的事情,或者在各类平台上发表各种不当言论。我们的国家也要靠我们来爱护。
孟夏草长,弦歌不辍。所有的美好都已定格在这个不一样的夏日,未来,在伟大时代赐予你们的恢宏舞台上,孩子们,带着父母师长的殷切期盼,揣着你们对美好生活的向往,乘风破浪,扬帆启航吧!“
11-1班Ricky的妈妈从繁忙的**中特意赶来参加毕业典礼,她说出了老师和家长们的期盼,就老师家长们关注的孩子身心安全、文化差异、社交安全、政治讨论等问题分享了看法和建议。演讲结束后,Ricky妈妈向国际课程班赠送了锦旗,表达对燎原学校和老师们的感谢。
评优仪式
评优仪式上,比较不错进步学生、优秀学生干部、优秀学生、奖学金获得者纷纷上台领奖,获得全体师生的掌声和赞许。他们在学术发展、社会活动、综合能力方面都有了长足进步,获此荣誉实至名归。
学生处主任蒋乐海老师致辞
学生处主任蒋乐海老师做了演讲,再一次殷切地希望同学们保持拼搏精神、时刻牢记自己的学习责任,在未来取得更好的成绩。
在不确定的未来掌控进程
新冠疫情让三十年来习惯了稳定感和掌控感的世界各国人民陷入对未来不可预知的焦虑之中。这场席卷全球的突变,加深了我们对不确定性的认识,更让我们对人类能否掌控自身命运产生担忧。
但与此同时,正在上海进行的世界人工智能大会用另外一种声音告诉我们,新科技将协助人类更好对话和协作,帮助我们共同对抗不可预料的突变。
国际课程班同学们在燎原的这几年,经过ESL语言锤炼、数学逻辑理性训练、文学课批判性思维训练、科学理性浇灌、艺术戏剧滋养、经济管理赋予的认知升级,对于“变化是世界的本质”这句话不仅深有领会更有理性认知。同时,对于不可预知的因素导致的不确定性,他们在思想认识层面也已做好准备。
燎原国际课程班的学子,将走向更为广阔的天地,获得更好的智识与技能,为世界的对话和协作提供更多可能!
我们相信,伴随一代又一代学人和新型人才的出现,世界的总体进程仍旧处于人类掌控之中。
非毕业班谋划好下一阶段学习
总结与再次启程,是7月的主题。燎原国际课程班非毕业班学年结业和家长会也如期举行。7月6日和7月7日,国际课程班各年级班主任分别召开远程家长会,与家长们沟通学校的各项**、期末评估成绩单、班级管理、升学成果等。国际课程班领导、学科老师也进入班级,与家长们面对面沟通。
燎原国际课程班同学,在智识更新之路上,一起加油!
燎原初中毕业典礼
和高中国际课程班学长学姐的毕业典礼一样,燎原初中的毕业典礼也充满人文情怀。
2020年7月7日,2020届初三年级毕业典礼在7号楼大礼堂隆重举行。本次典礼以四年师生生活为主线,勾起了师生们的回忆,感恩彼此的给予与成长,更祝福未来的路一帆风顺!
开场视频,时光被镌刻
开场的视频中,多少记忆被唤醒,多少的时光被记住,难忘那青涩的模样和那些美好的校园生活。
李校长致辞
伴随着掌声,李校长发表了对毕业生的寄语,感动四年学生们成长的点点滴滴,感谢老师们对于学生的用心引导和教育,并给予祝福。
舍不得燎原舞台
舍不得燎原舞台,希望有更多机会在舞台上和大家一起欢乐。三个班级的同学们都以自己精心准备的形式多样的节目,表达了对母校的眷恋,对老师的感激,对同学的惜别之情。
颁发毕业证
李明校长、陶敏之主任为初三学子颁发毕业证。孩子们双手接过校长发出的毕业证。至此,初中生活已然定格。
乘风破浪,直济沧海
伴随着《同桌的你》,燎原双语初中部九年级毕业典礼落下帷幕。愿每一位2020届毕业生只争朝夕,不负韶华,通过自己不懈的努力,乘风破浪,直济沧海!
“燎原国际课程班11年级同学和燎原初中9年级同学,燎原号已到站!请携带好您的一路收获,依次下车。我们有缘再见。”
上海燎原双语学校报名、校园参观及了解招生动态,请: ,或通过下方报名通道登记。